#hot16challenge2 Rapsy Andrzeja Dudy w przekładzie na niemiecki - ostry cień mgły

Choć szanuję wszystkich uczestników #hot16challenge2 to nie mogłam przejść obojętnie obok tekstu takiego kalibru jakim jest Ostry cień mgły. Mój kraj dzięki orłom i krzyżom nad tablicami wykształcił mnie w państwowych placówkach na tłumaczkę pełną wartości patriotycznych i nadszedł czas dać temu wyraz! Jako Europejka czuję obowiązek przekazać mądrość mojego narodu innym krajom. Trzy dni i trzy noce spędziłam nad przekładem i w moim mniemaniu nawet nie zbliżyłam się do oryginału, ale sami oceńcie. 




Z góry proszę o wybaczenie, że nie zachowałam rymu w tekście, ale Mickiewicz ze mnie żaden, a i tak nie dorównałabym temu majstersztykowi. Jeśli chodzi o przekład, wybieram zdecydowanie tłumaczenia wierne aniżeli piękne. Co jak co, ale w życiu najbardziej nie lubię kłamstw i niedomówień, a ładne tłumaczenia właśnie takie są. Piękna w tym przypadku jest tłumaczka i tym będzie nadrabiać. 

 


Sie fragen dich nach deinem Namen nicht, sie kämpfen gegen scharfen Nebelschatten,
Nie pytają cię o imię, walczą z ostrym cieniem mgły,
Sie fragen dich nach deinem Namen nicht, sie kämpfen gegen scharfen Nebelschatten, 
Sie fragen dich nach deinem Namen nicht, sie kämpfen gegen scharfen Nebelschatten, 

Es ist Mai, es riecht nach Saska Kępa* nicht, 
To jest maj, nie pachnie Saska Kępa
Vielleicht hat es irgendwo jemand geahnt, aber die Prophezeiung war eher vage. 
Może ktoś to gdzieś przewidział, ale wróżba raczej tępa.

Sie fragen dich nach deinem Namen nicht, sie kämpfen gegen scharfen Nebelschatten, 
Sie fragen dich nach deinem Namen nicht, sie kämpfen gegen scharfen Nebelschatten, 
Sie fragen dich nach deinem Namen nicht, sie kämpfen gegen scharfen Nebelschatten, 

Beißender Himmel hier und jetzt, beißende Erde, beißender Staub. 
Ostre niebo tu i teraz, ostra ziemia, ostry kurz.
Gestern verschwindet in der Unschärfe, morgen, heute, genau jetzt. 
Wczoraj znika w nieostrości, jutro, dzisiaj, zaraz już. 

Sie fragen dich nach deinem Namen nicht, sie kämpfen gegen scharfen Nebelschatten, 
Sie fragen dich nach deinem Namen nicht, sie kämpfen gegen scharfen Nebelschatten, 
Sie fragen dich nach deinem Namen nicht, sie kämpfen gegen scharfen Nebelschatten, 

Warmer Abend, ohne Dunkelheit, Gras, und Ruhe, wir und ihr, 
Ciepły wieczór, bez ciemności, trawa spokój, my i wy,
Wir und ihr. Wir sind sie, sie sind wir. 
My i wy. My to oni, oni my.

Sie fragen dich nach deinem Namen nicht, sie kämpfen gegen scharfen Nebelschatten, 
Sie fragen dich nach deinem Namen nicht, sie kämpfen gegen scharfen Nebelschatten, 
Sie fragen dich nach deinem Namen nicht, sie kämpfen gegen scharfen Nebelschatten, 

Starke Hände der Retter*, alle zusammen - ihnen gebührt die Ehre! 
Mocne ręce ratowników, wszyscy razem - chwała im!
Alle zusammen - ihnen gebührt die Ehre! 
Wszyscy razem - chwała im

Starke Hände der Retter, alle zusammen - ihnen gebührt die Ehre! 
Sie fragen dich nach deinem Namen nicht, sie kämpfen mit scharfem Nebelschatten. 
Starke Hände der Retter*, alle zusammen - ihnen gebührt die Ehre!


Scharfer Nebelschatten – Covid-Pandemie 
Saska Kępa – Sächsische Riesen Teil des Stadtbezirks Praga-Süd in Warschau 
Retter – Rettungssanitäter, Krankenschwester, Pfleger, Ärzte


Winny się tłumaczy:
Znajomy native speaker, który czuwał nad tym płodem, zadał mi pytanie czy w języku polskim przepowiadania może być tępa (stumpf), bo w języku niemieckim raczej nie i proponowałby "vage". I faktycznie możliwe, że Pan Prezydent chciał tutaj zaczarować trochę odbiorcę, ale niestety ja się nie dałam. Jestem praktyczna i język docelowy też jest praktyczny i won mi tu z przenośniami. Chodzi o to, że generalnie przepowiednie są niejasne, niepewne. 
Zdecydowałam się też zrezygnować z tłumaczenia "ostry" jako standardowe "scharf" bo wyszłoby jeszcze, że niebo, ziemia i kurz są na przykład podniecone. Kto go tam wie, jak by to Niemiec zinterpretował, niech mają zatem na tacy.
Dziękuję Markowi za cenne uwagi, wzięłam do serduszka. 

Jestem świadoma ułomności i możliwych braków tego tłumaczenia, dlatego chętnie zapoznam się z Waszymi propozycjami. Piszcie w komentarzach.

Komentarze

Popularne posty